首页 | 金融股票工具
当前位置:工具猴 > 故事大全 > 一千零一夜 > 渔翁、魔鬼和四色鱼的故事

一千零一夜

关键词:

《渔翁、魔鬼和四色鱼的故事》

渔翁和魔鬼 很久以前,有个上了岁数的渔翁,每天靠打鱼维持生活。老渔翁一家除了老婆之外,还 有三个儿女,都靠他供养,因此家里很贫穷,生活困难。他虽然以打鱼为生,可是有个奇怪 的习惯,每天只打四网鱼,从来不肯多打一网。 有一天中午,老渔翁来到海滨,他放下鱼笼,卷起袖子,到水中去布置了一番,然后便 把网撒在海里,等了一会儿,他开始收网。鱼网很沉重,无论他怎么使劲也拉不上来。他只 好回到岸上,在岸边打下一根木桩,把网绳拴在桩上,然后脱下衣服,潜入海底,拼命用 力,最后终于总算把鱼网收了起来。然后,他欢天喜地地回到岸上,穿好衣服,朝网里仔细 打量。网里却只有一匹死驴子,鱼网也给死驴弄破了。 看见这种情况,他感到沮丧,叹道:“毫无办法,只盼万能之神安拉拯救了。网起这种 东西,可真是奇怪呢!”于是他吟道: “黑夜哟!在死亡线上奔波的人呀, 你别过分操劳, 衣食不是只靠劳力换来的呀。 难道你不曾看见, 在星辰辉映下的海空下面, 渔夫站立在海滨, 凝视网头—— 波涛冲刷着他? 夜里,他守着网和鱼。 清晨, 不受寒风侵袭的人却享用鱼肉。 主宰呀, 你给这个人享受, 叫那个人哭泣; 你叫这个人辛劳, 却让那个人享受……” 吟罢,渔翁心情郁郁地自语:“再打一网吧。托安拉的福,我也许会得到报酬的。” 渔翁整理一番东西,拧干网,带到水中,一边说:“凭着安拉的名义,”一边把网撒入 海中。待网落到海底好一会儿后,这才动手收网。这次网却更重,好像已经捕到大鱼。他系 起网绳,脱掉衣服,潜入海底,费尽心机把网弄上岸来。然而一看,里面却只是一个灌满泥 沙的瓦缸。 他感到非常痛苦、绝望,怨忧地吟道: “暴怒的命运哟! 你为何不肯止住, 能温和些吗? 我奔走忙碌, 但衣食之源却已断绝。 许多粗鲁、愚昧之徒啊, 飞黄腾达, 知书识礼的人啊, 却一文不名。” 渔翁不甘心,抛掉了瓦缸,清洗了鱼网,拧干水,向着上天祈祷一番,然后又一次下到 水中,撒下网,紧紧地拉着网绳。网儿落入水中多时,他才开始收网,可是这次网收起来, 却全都是破骨片、碎玻璃和各式各样的贝壳。这使老渔翁愤恨极了。他忍不住哭泣,伤心地 吟道: “这就是你的衣食, 不受你的约束, 不让你生存。 记住!学问不会给你衣服, 书法不能供你饮食。 衣食是命运注定的, 没有空子可钻。 一只鸟儿翱翔、盘旋, 从东飞到西; 另一只安睡窝巢, 却享受丰衣足食的生活。” 他抬头望着天空,说道:“安拉啊!我每天只打四网鱼,您是知道的。今天我已打过三 网了,可仍然没有打到一尾鱼儿。安拉啊!求您把衣食赏给我吧,这可是我最后一网了。” 他念叨着万能之神安拉的大名,把网撒入海中,等它落到水底好一会儿,才动手收网, 仍然拉不动,网儿好像和海底连成一体似的。他叹道:“毫无办法,只盼安拉救助了。” 于是他吟道: “呸,这个世道! 长此下去, 我们会在灾难中叫苦, 在这样的时代, 你纵然平安度过清晨, 夜里便会饮痛苦之酒。” 渔翁脱下衣服,潜到水里,摸索努力了一番,终于把网从海底弄出来。打开一看,这回 里面是个胆形的黄铜瓶。瓶口用锡封住,锡上印着苏里曼·本·达伍德①的印章。 望着胆瓶,渔翁喜笑颜开地自语道:“这个瓶儿拿到市上,准可以卖十个金币呢。” 他抱起胆瓶摇了一摇,胆瓶很沉,里面似乎装满了东西。他自言自语地说道:“这个瓶 里到底装的是什么?凭安拉的名义起誓,我要打开看个清楚,然后再拿到市上去卖。”他抽 出身上的小刀,慢慢剥去瓶口的锡,然后把瓶倒过来,握着瓶颈摇了几摇,以便把里面的东 西倒出来。可却什么东西都没有,渔翁感到非常奇怪。 等了一会,瓶中冒出一股青烟,飘飘荡荡地升到空中,继而弥漫在大地上,逐渐又收缩 成一团,这股青烟最后凝聚成一个魔鬼。他披头散发,身高如山,站在渔翁面前:堡垒似的 头颅,铁叉似的手臂,桅杆似的双腿,山洞似的大嘴,石头似的牙齿,喇叭似的鼻孔,灯笼 似的眼睛,奇形怪状,既凶恶又丑陋。 渔翁被这个魔鬼的怪样子吓得全身发抖,磕着牙齿,口干舌燥,哆哆嗦嗦,呆呆地不知 怎么办了。一会儿,他听见魔鬼说道:“安拉是唯一的主宰,苏里曼是他的信徒。安拉的使 者呀!我再也不敢违背你的旨令了。饶恕我吧。” “你这个叛徒!你说苏里曼是安拉的信徒。”渔翁道:“苏里曼已经过世一千八百年 了,现在已是苏里曼身后的末世纪了。你这奇形的魔鬼怎么会钻在瓶里呢?告诉我吧。” “安拉是唯一的主宰!渔翁,我给你报个喜吧。” “你要给我报什么喜?” “什么喜?我要马上狠狠地杀死你呀。” “我把你从海里打捞到陆地上,从胆瓶中释放出来,救了你一命,你为什么要杀我?难 道我救你犯了什么罪过吗?” “告诉我吧,你希望选择什么死法?希望我用什么方法处死你?” “我到底犯了什么罪,你要这样对待我呢?” “渔翁,你听一听我的故事,就会明白了。” “说吧,告诉我吧,难道我的灵魂沉到脚底下去了?” “渔翁,你要知道,我本是邪恶异端的天神,无恶不作,曾与大圣苏里曼·本·达伍德 作对,违背他的教化,因而触怒了他。他派宰相白鲁海亚把我捉了去。当时大圣苏里曼劝我 皈依他的教化,可是我不肯,于是他吩咐拿这个胆瓶来,把我禁锢起来,用锡封了口,盖上 印,然后命令神们把我投进海里,不得出头。 我在海中沉闷地度日。第一个世纪的时候,我私下想道:‘谁要是在这一百年里解救 我,我会报答他,用我的能力使他终身荣华富贵。’可是一百年过去了,没有人来救我;第 二个世纪,我说道:‘谁要是在这个世纪解救了我,我会用我的能力,替他开发地下的宝 藏。’可仍然没有人来救我;第三个世纪,我想:‘谁要是在这个世纪解救我,我会报答 他,满足他的三个愿望。’如此,整整过了四百年,始终没有人来救我。这时候我非常生 气,发誓道:‘谁要是在这个时候来解救我,我要杀死他,不过我可以让他选择死法。’而 你却正是在这个时候救了我,因此我要杀死你,但我让你自己选择死的方式。” “啊!天啊!我怎么会在这个日子来解救你呀!请你饶恕我吧。你不杀我,万能之神安 拉会饶恕你。他会帮助你战胜你的仇人呢。” “我非杀你不可!告诉我吧,你希望怎么死?” “我救了你的命,难道你就不能看这点情面饶了我吗?” “正因为你救了我,我才要杀你哩。” “魔爷,我好心对待你,你却这样报答我?唉!古人的话确实是正确的: 我们对他们做了好事, 他们却以怨报德。 用我的生命起誓啊, 这是娼妓的行为。 对不该行善的人行善, 结局将像保护豺狼一样悲哀。” “别多说了!你是非死不可的。” 渔翁绝望之余,心想:“他不过是个魔鬼,而我是堂堂的人类。万能之神安拉给了我人 的智慧,我应该用计谋对付他呀,我将以计谋和理智,压倒他的妖气。”于是他对魔鬼说: “你真的一定要杀我吗?” “不错。” “我以万能之神安拉的名义求你,我来问你一件事,你必须说实话。” 魔鬼一听安拉的大名,顿时惊惶失措,颤抖不已,说道:“好的,你问吧,说简单 些。” “当初你是住在这个胆瓶里的,这真是奇怪极了。这个胆瓶,按理说它连你的一只手也 容纳不了,更容纳不了你的一条腿,它是怎样容纳你这样庞大的身体的呢?” “你不相信当初我就在这个瓶子里蚂?” “我没有亲眼看见,绝对难以相信。” 这时候魔鬼就得意起来,他摇身变为青烟,逐渐缩成一缕,慢慢地钻进了胆瓶。 渔翁等到青烟全都进入瓶中,就迅速拾起盖着印的锡封,塞住瓶口,然后大声说:“告 诉我吧,魔鬼,你希望怎么死法?现在我决心把你扔到海里,并且要盖间房子,在这里住 下,从此不让人们在这块海面打鱼。我要告诉人们,这里有个魔鬼,谁把他从海里打捞出 来,就必须自己选择死亡的方法,被他杀害。” 魔鬼的身体禁锢在瓶中,要脱身而出,却被苏里曼的印章挡住,无法再回到外面来,这 才知道自己受了渔翁的骗,惊惶之余,他说道: “渔翁,我是跟你开玩笑的。” “下流无耻的魔鬼呀!你这样说谎真是可笑。”渔翁把胆瓶拿到岸边,准备扔到海里 去。 “不,我不敢说谎。”魔鬼尽量表示谦和,说好话,继而问道:“渔翁,你打算怎么处 置我呢?” “我要把你扔到海里。如果说你在海里才住了一千八百年,那么这回你会住到世界末日 的。我对你说过,如果你不杀我,安拉会宽恕你,帮助你战胜仇敌,你却不听我的劝,非以 怨报德不可。如今安拉叫你落到我手里,我就绝不会跟你讲仁慈了。” “饶了我吧,让我好好地报答你。” “该死的魔鬼哟!你还想欺骗我呀。假若你不存心危害我,万能之神安拉一定会饶恕你 的。可是你一心一意要害我,我当然要把你装入胆瓶,抛入大海,闷死你呀!” 魔鬼哀求道:“凭安拉的名义,你不能这样做!我虽然做了违背良心的事,但你是善良 的人类呀,你应该原谅我。古人说得好:作恶者以怨报德,他的坏行为将使他自食其果。” “你别说了,我一定要把你投入海里,让你永远没有出头之日。当初我那样对你苦苦哀 求,低声下气,你却一定要杀我。我解救了你,救了你一命,你却以怨报德,非杀我不可, 可见你是坏透了。我不仅要把你扔进大海,而且要把你的坏行为告诉人们,让人们警惕,免 得一旦打捞着你时,犯和我一样的错误。我要叫你永生永世,沉入海底,遭受种种痛苦,直 到世界末日。” “渔翁,放我出来吧。这正是你讲仁义的机会呢。我向你赌咒,今后我绝不危害你,而 且还要给你一样东西,它能使你发财致富。” 渔翁终于被魔鬼说动,接受了魔鬼的要求,他们约定:渔翁释放魔鬼,魔鬼不可危害渔 翁,而且要以他的能力报答渔翁。 魔鬼以安拉的大名发过誓,渔翁终于相信了他。渔翁打开瓶口,那一股青烟又从瓶中冒 了出来,飘飘荡荡地升到空中,逐渐汇集起来,变成那个狰狞的魔鬼。魔鬼一脱离胆瓶,立 即一脚把胆瓶踢到了海中。 渔翁见魔鬼把胆瓶踢到海中,吃了一惊,认为这回自己非受害不可了,暗自叹道:“这 不是好兆头呀!”继而他鼓起勇气说:“魔爷,安拉说过:‘你应践约,因为约言将是要受 审查的。’你同我有约在先,发誓不欺骗我,你不违约,安拉就不会惩罚你。因为安拉尽管 宽容,却从不疏忽大意。” 魔鬼哈哈大笑起来。 笑毕,他拔脚向前走,边走边说道:“渔翁,跟我来吧。” 渔翁和四色鱼 渔翁颤颤兢兢地跟在魔鬼后面,他不相信自己能够脱险。他们径直向前,经过一片片郊 区,越过一座座山岭,来到一处宽阔的山谷,谷底有一个清澈的湖泊。 魔鬼涉水入湖,对渔翁说:“随我来吧。”于是渔翁跟着魔鬼下湖。 魔鬼站在下边,吩咐他张网打鱼。渔翁低头一看,只见湖底游着白、红、蓝、黄四色鱼 儿,不觉异常惊讶。于是取下网,撒在湖中,一网下来,打了四尾鱼,正好每种颜色的鱼各 一尾。 渔翁看着网中的鱼,感到十分高兴。 魔鬼对他说:“渔翁,你回去的时候,把鱼送到宫中,献给国王,他会使你发财致富 的。以安拉的名义起誓,现在我只能用这个方法报答你,请原谅吧。我沉在海中足足等了一 千八百年,才得见天日,应该报答你。今后你每天只消来湖中打一网鱼给国王,不要贪心。 现在,安拉会保佑你的。” 魔鬼说罢,一顿足,地面裂开,便陷进去不见了。 渔翁带着四尾鱼回城,一路上想着跟魔鬼打交道的经过,感到十分离奇。 他回到家中,取了个钵盂,装满一钵水,把鱼放入钵中。鱼儿得水,活跃起来,在钵中 游来游去。他按照魔鬼的吩咐,用头顶着钵盂,送鱼进宫。国王看了渔翁进贡的四色鱼,非 常惊奇,他可是生平头一次看见这种鱼。他吩咐宰相:“把这几尾鱼交给女厨子,让她认真 煎吧。” 原来宫中有个善于烹调的女奴,是三天前希腊国王当礼物送来的,国王还不知道她的本 领。他让女厨子煎鱼,以便试验她的手艺。 宰相把鱼带到厨房,交给女厨子,说道:“今天有人送来四尾鱼,献给国王,主上希望 你展露你的技艺,认真烹饪出来,让国王愉快地享受吧。” 宰相吩咐完后,回到国王面前。国王命令他赏渔翁四十个金币,宰相遵命赏赐渔翁。渔 翁领到赏钱,高兴万分,踉跄着跑回家中,快乐得一会儿坐下,一会儿站起,还以为自己是 在梦中。他用赏钱买了生活必需物品。 当天夜里,渔翁全家欢乐地过了一夜。 宫中的那个女厨子按国王的旨意,动手将鱼剖洗干净,支上煎锅,然后把鱼放入锅中去 煎。煎完了一面,她开始翻鱼,准备煎第二面。这时,厨房一边的墙壁突然裂开一条口子, 里面走出来一位十分美丽动人的妙龄女郎,女郎身披一条蓝色绢织的围巾,戴着漂亮的耳 环,臂上戴着手镯,指上戴着珍稀的宝石戒指,手中握着一根藤杖。 女郎把藤杖的一头戳入煎锅,说道:“鱼啊!还记得旧约吗?” 女厨子被这种情景吓得昏了过去。女郎一次又一次重复她的问话。这时,煎锅中的鱼儿 突然一齐抬起头来,清楚响亮地回答道: “是的,是的。”接着吟道: “你若反目, 我们也反目; 你若履约, 我们也履约; 你若抛弃誓言, 我们也奉陪着。” 鱼儿吟罢,女郎用藤杖一下掀翻煎锅,又从墙缝走回原来的地方,接着厨房的墙壁便合 拢,恢复了原状。 女厨子慢慢苏醒过来,睁眼一看,四尾鱼全都烧焦了,枯如木炭。她吃惊之余,叹道: “第一次出征,枪杆却先折断了。”她又急又气,又昏了过去。 这时候,宰相来到厨房,见女厨子昏迷得不省人事,便用脚踢了她一下。女厨子醒过 来,哭泣着,把事情的原委详细地告诉宰相。宰相听了,感到惊奇,说道:“这真是一桩奇 怪的事情呢。” 于是他立刻派人把渔翁叫来,大声喝道:“渔翁!把你上次送来的那种鱼儿给我再拿四 尾来。” 渔翁来到湖中,下了网,又打了同样的四尾鱼,惶惶恐恐地送进宫来。宰相又一次把鱼 送到厨房里,仍然给女厨子,说道:“当着我的面煎吧,让我亲眼看看这种怪事。” 女厨子把鱼剖洗干净,架上煎锅,把鱼放在锅里。这一次才刚开始煎鱼,墙壁马上裂开 了,那个女郎又出现在他们面前,她的那种打扮和手中握的藤杖都与第一次一模一样。她把 藤杖戳在锅里,说道: “鱼啊!还记得旧约吗?” 随着女郎的声音,锅里的鱼一齐抬起头来,吟道: “你若反目, 我们也反目; 你若履约, 我们也履约; 你若抛弃誓言, 我们也奉陪着。” 女郎听罢,用藤杖掀翻煎锅,又回到原来的地方,墙壁马上合拢,恢复了原状。 宰相十分惊讶,道:“这桩事情难以隐瞒,必须报告国王。”于是宰相立刻去见国王, 把这件奇怪的事情报告了他。国王听了,说道:“我非亲眼看一看不可。”随即派人去唤渔 翁,限他三天,把那种奇怪的四色鱼儿再送四尾进宫。 渔翁又诚惶诚恐地往湖中去,打了四尾鱼,及时送到宫中。国王吩咐赏了渔翁四百金 币,才向宰相说: “来,你亲自在我面前煎鱼吧。” “是,遵命。”宰相回答着,即刻拿来煎锅,洗了鱼,放在锅中。当他把煎锅架在火 上,刚开始煎的时候,墙壁突然裂开。这次里面出来一个彪形大汉,像一头牡牛,又像是窝 定族②的遗民,他手握一根绿树杖,粗声粗气地问道:“鱼啊!鱼啊!还记得旧约吗?” 话音刚落,锅中的鱼都抬起头来,回道:“是呀,是呀,我们是履约的。”随即吟道: “你若反目, 我们也反目; 你若履约, 我们也履约; 你若抛弃誓言, 我们也奉陪着。” 黑奴走过去,举起树枝,掀翻煎锅,随即从墙缝隐去。 国王仔细打量,见鱼儿都被烧得枯如木炭,不禁震惊,说道:“不能对这样的事沉默不 问,这鱼必然有奇特的遭遇。”于是他下令传渔翁进宫,问道:“该死的渔翁,你从哪里打 来这种奇特的鱼?” “从城外山谷中的一个湖里打来的。” “由这里去有多远?” “启禀陛下,大约半小时的路程。” 听了渔翁的话,国王感到惊奇。他急于想弄清楚其中的隐情,便传令部下,立刻整装出 发。于是,国王的人马浩浩荡荡、旗帜鲜明地开出城去。渔翁在前面领路。他们经过郊区, 爬过山岭,一直来到广阔的山谷中。只见湖泊水清见底,群山围绕,里面有红、白、黄、蓝 四色鱼游弋,人人都感到惊奇,因为他们从未见过这样的景象,所有人都不曾见过这个湖 泊。国王问那些年纪大些的人,他们也都说: “我们平生从未见过这个湖泊呢。” 国王说:“以安拉的名义起誓,我要把湖和鱼的来历弄清楚,才肯回王宫去。”于是他 吩咐部下,依山扎营,并对那位精明强干、博学多智、经验丰富的宰相说:“今天夜里我想 一个人静静地躲在帐中,无论公侯将相、侍从仆役,一律挡驾。告诉他们,说我身体不好, 不能接见,不许把我的真实意图透露给任何人。” 宰相遵照命令,小心翼翼地守在帐外。 国王换上便装,佩上宝剑,悄悄离开营帐,趁着夜色爬上高山。他一直跋涉到天明,并 继续顶着炎热,不顾疲劳,连续走了一昼夜。第二天又走了一昼夜,到天亮时,发现远方有 一线黑影,他十分高兴,说道: “也许我能遇到一个可以把湖和鱼的来历告诉我的人吧。” 那线黑影原来是一座黑石建筑的宫殿,两扇大门,一开一闭。 国王高高兴兴地来到门前,轻轻地敲门,却不见回音。他第二次第三次再敲,仍然没有 人答应。他又猛烈地敲了一会,还是没有人答应。他想:“毫无疑问,这一定是一所空 房。”于是他鼓起勇气,闯进大门,来到廊下,高声喊道: “住在屋里的人啊!我是一个异乡人。我路过这里,你们有什么食物,可以给我充饥 吗?”他连喊了三四遍,仍然没有人答应。 他鼓足勇气,抖擞精神,直闯入堂屋。屋里空空荡荡,却布置得井然有序,一切陈设都 是丝绸的,非常富丽,地下铺着光闪闪的地毯,窗前挂着绣花的帷帘,四间拱形大厅环抱着 一个宽敞的院落,院中有石凳和喷水池,池边蹲着四个金色的狮子,口里喷出珍珠般的清 水,院中养着鸣禽,空中张着金网网住群鸟。此地景象令人纳闷,却没有一个人来和国王交 谈。奇怪的山岳、湖泊、四色鱼和宫殿,国王即惊奇又闷气。 没奈何,他颓然坐在门前,低头沉思。这时候,他突然听到一声忧郁的叹息声。声音吟 道: “我藏起你那里的一切, 你却暴露自己。 瞌睡从我眼里逝去, 换来了失眠。 ……” 国王应声站了起来,朝里望去,见大厅门上挂着帘幕。他伸手掀开帘幕,一个青年坐在 幕后的一张床上,床有一尺多高。这青年是一个眉清目秀、光彩夺目而且身段标致的青年, 正是: 乌发粉面的俊逸青年, 昼夜出现在人前。 不可否认他腮上的黑痣, 秋牡丹都有一粒黑子呢。 国王一见青年,欣喜若狂,向他问好。 那个青年身体端坐着,穿一件埃及式的金线绣花袍,戴珍珠王冠,然而眉目间却锁满忧 愁。他彬彬有礼地向国王还礼,接着说道:“我因为残疾,不能起身迎接你,请原谅我 吧。” “青年人,用不着客气,现在我是你的客人了。我是为了一桩重要的事情到你这儿来 的。你能把这里的湖泊、四色鱼和这座宫殿的来历告诉我吗?我想知道,你为什么一个人住 在这里?为什么这样悲哀痛苦?” 青年人听了国王的话,眼泪扑簌簌地流下,忍不住伤感地吟道: “梦沉沉的人啊, 时代的主宰叫多少人倒下, 又有多少人站起来。 …… 把一切托付给人类的主宰, 撇开仇恨, 不用追溯: ‘已经消逝了的,为什么这样演变?’ 因为啊,命运是一切的根源。” 听了这一切,国王感到奇怪,问道:“青年人,你为什么伤心哭泣?” “我的遭遇使我怎能不伤心呢!”他撩开袍服,让国王看他的下半身。原来这青年从腰 到脚,半截身体全都化为石头了,只是上半身还有知觉。 国王看到这种情况,不禁悲从中来,长吁短叹着:“青年人,你把新愁加在我的旧伤上 了。我原来是为了打听四色鱼才到这儿来,可是现在除了鱼的情况外,又要了解你了。毫无 办法,只盼万能之神安拉援助了。青年人,请把你的遭遇告诉我吧。” “我会告诉你的。” “我正听着,你说吧。” “我自己和四色鱼有着一段离奇古怪的经历呢,如果把它记录下来,对于后人倒是很好 的训诫呢。” “这是怎么一回事呀?” 着魔青年的遭遇 先生,你要知道,先父曾是这个叫做“黑岛”的国家的国王,叫哈穆德。黑岛的四周群 山环绕。先父执政七十年,他死后,由我继承了王位,并娶了我叔父的女儿。我们情投意 合,相亲相爱,她敬爱我,以至看不见我就不思饮食。这样的生活,持续了整整五个年头。 一天,她去澡堂沐浴,我吩咐厨师赶快准备晚餐,以便她回来时一同享用。当时我在这座宫 殿里消息,两个宫女分别坐在床头床尾伺候。由于妻子不在身边,我感到情绪不宁,躺在床 上,辗转难眠,只是闭目养神。两个宫女以为我睡熟了,便闲谈起来。我听见坐在床头的那 个宫女说: “买斯,我们的主人可怜极了!他跟我们这个魔法师太太一起生活,真是糟蹋青春 呀。” “是啊,愿安拉惩罚这个邪恶的女人!”坐在床尾的宫女说,“我们主人这样青春年 少,怎么会娶了这样一个女人为妻呢?” “主人昏庸极了,根本就不管束她。” “该死的你呀!主人如果知道她的情况的话,还能不过问吗?她是背着主人在胡闹呀。 主人每天睡前喝酒,她把麻醉剂放在酒里,主人喝了就会昏迷过去,当然不知道她到哪里去 了,做了些什么事,也不知道她从哪里回来。她衣冠楚楚,打扮起来,溜出去,直到清晨才 回来,然后她点燃焚香,在主人鼻前一熏,主人才会清醒过来呢。” 听到宫女的谈话,我又急又气,脸都黑了。 傍晚,我妻子从澡堂沐浴回来,我们摆出饭菜,一块儿吃喝。饭后我们坐着闲谈了一 阵。天晚了,我照往日的习惯收拾着准备睡觉。我妻子一如往常,吩咐仆人给我拿来酒,亲 手递给我。我接过酒后,暗暗地倒掉,然后装做昏迷过去的样子,倒在床上,拉过被子盖 上,仿佛已经入睡。这时,我听见我妻子自言自语地说道: “睡你的觉吧,再不要起来了。我讨厌你,尤其是你的形象。我已经厌倦你了,我不知 道还要忍耐多久,安拉才来收走你的灵魂,叫你死去。” 她说完,从容地换上华装丽服,涂脂抹粉,打扮起来,然后,她拿了我的宝剑,开门出 去了。 我立即跳下床,跟踪我妻子出门去。只见她出了宫门,穿过一条条街巷,到了城门下, 口中念念有词地咕噜了些什么,铁锁立即自己掉了下来,城门就开了。她溜出城去,我悄悄 地跟着她,一路追去,竟走到一群土丘中。土丘中矗立着一座堡垒,堡垒中有一间砖砌的圆 顶屋子。我跟进去,爬上圆屋顶监视她。原来她是来会住在屋中的一个黑奴的。这个黑奴的 双唇合成一条线,朝外突出来,穿一身污秽的衣服,斜身躺在一堆甘蔗叶上。 我妻子跪在黑奴面前,吻了地面,黑奴这才抬起头,骂道: “你这个该死的家伙,为什么耽搁这么久?” “我的主人哟!你不知道,我和我的堂兄结过婚的呀?不过我讨厌他,不愿意跟他一块 儿生活。要不是考虑你的安全,我一定会在日出之前毁灭他的城市,叫猫头鹰和乌鸦四处叫 嚣,让狐狼成群结队,并且把城中的石头全搬到戈府山去。” “该死的家伙呀,你还敢说谎欺骗我吗?以黑人英雄的名义起誓,我们黑人的豪气比你 们白人可强多啦。从今以后,你还要耽搁迟延、扭捏作态,我发誓跟你断绝来往,你这个肮 脏、下贱、可鄙的家伙,竟然随意玩弄我。” 看见这样的情景,听了这种谈话,当时我气得昏头胀脑,整个宇宙似乎都变黑暗了,我 仿佛灵魂出窍。 当时我妻子一直站在黑奴面前哭泣,卑躬屈膝地苦苦哀求:“我的主人哟!要是你恼恨 我,那还有谁怜惜我呢?要是你遗弃我,还有谁收容我呢?”她悲哀哭泣着,直到黑人饶恕 了她,才欢跃起来,说道: “我的主人哟!你这里有什么赏赐给我吃的吗?” “你去打开那个铜盆吧,”黑人说,“里面有煮熟了的老鼠骨头,你拿来啃吧,罐里有 剩汤,去拿来喝吧!”我妻子果然按他的吩咐,啃了骨头,喝了残汤,然后洗手漱口。 我看了我妻子的卑鄙行为,终于认定她是一个邪恶的人,气得想自杀。我蹑手蹑脚地从 屋顶溜下来,闯进屋去,拿起妻子带来的那把宝剑,抽了出来。当时我怒火中烧,一剑砍在 黑奴的脖子上,以为已经结果了他的性命。 我执剑的时候,本打算砍断那黑奴脖上的静脉和动脉血管的,但却只砍伤了他的皮肉和 喉管。当时他一个劲地喘粗气,我认为他活不了了。这时,我妻子却趁机逃掉了,她并不知 道是我干的。 我把宝剑插回鞘,急忙回城,来到宫中,然后斜身躺在床上睡下。 清晨,我妻子把我叫醒。只见她剪短了头发,穿着一身丧服,对我说:“哥哥啊!我这 样做,请别责备我吧,因为我母亲病逝了,父亲又战死沙场,两个兄弟,一个被毒蝎螫死, 另一个却被噎死。我遭遇了这样悲惨的事,应该哀悼守孝呢。” “我不反对你,”我平心静气地对她说:“你喜欢怎样就怎样吧。” 从此她终日悲哀,向隅而泣,埋头守孝。 一年以后,她对我说:“我打算在宫中修建一座圆顶屋,类似陵墓那样的形状,取为名 ‘哀悼室’,我想一个人安静地在里面守孝。” “你打算怎么办,”我对她说,“就怎么办吧。” 她果然在宫中建起一座圆顶的哀悼室,里面砌着坟墓,看上去就像一座寝陵。之后,她 把那个黑奴搬到哀悼室中养病。那黑奴虽然还活着,其实已经成为一个不中用的残废。他自 从那天中剑受伤之后,只能靠汤水度日,病弱得不能开口说话,*眼看就要咽气了。我妻子从 早到晚守着他,哭哭啼啼地安慰他,早送汤、晚送水,不辞辛苦地服侍他。我由于对妻子宽 容,没有追究,让她在这种情况下过了一年。 有一天,我趁她不提防的时候,去到哀悼室。见她正哭泣着念叨:“我心里的花朵呀! 你干吗离我而去,不肯再与我见面?我的灵魂呀!我知心的人呀!跟我谈谈心里话吧。” 她说罢,接着吟道: “你远走之后, 我已不存在于人世; 因为除你之外, 我的心不属于任何事物。 你到任何地区, 请带着我的灵魂,我的骨。 在什么地方住下, 便在你身边安葬我的骨。 你站在坟前呼唤, 听听回声, 我的骨发出呻吟, 和你的声音呼应。” 待她吟罢,哭毕,我才突然现身,说:“妹妹!你终日悲哀,也应该够了吧!再悲哀哭 泣下去,你的眼泪可是淌不尽的。悲哀哭泣没有任何好处。” “你别阻挠我!”她说,“你如果一定要干预,我只好自杀了。” 那以后,我沉默着,任她身穿丧服,悲哀哭泣。 到了第三年,我对于眼前这桩磨人的事,已经感到无比的忿恨,难以忍耐。有一天,我 又走进她的哀悼室,我妻子正坐在屋里她砌的坟前,长吁短叹,道:“我的主人哟!我好久 听不到你的声音了。你怎么不回答我呢?” 她说罢,接着吟道: “坟啊, 坟啊, 他的英俊逝去了吗? 还是被灿烂的景象磨灭了? 坟啊, 你不是天,不是地, 为什么太阳和月亮会在里面汇聚?” 她向黑奴的赞美和致哀,使我怒火中烧,忿恨更加炽烈,因而忿然质问道:“你到底要 悲哀哭泣到哪一天呀?”我继而吟道: “坟啊, 坟啊, 消灭他的黑色了吗? 或者是那肮脏的景象。 坟呀, 你不是池沼、锅釜, 为什么会聚集炭灰和渣滓?” 听了我的诅咒诗,我妻子一骨碌站立起来,说道:“该死的!原来是你干的这桩坏事 情,砍伤了我的情人,摧残了他的青春,叫他三年来在不死不活的境况中受苦受难呀。” “不错,确实是我做的。”我说着,拔出宝剑,握在手里,走过去预备杀他。 我妻子听了我的话,见我决心要杀她,便笑了起来,说道: “滚开!要重演过去的事,那可不容易啊!我不能让死人复生,但我能够让你受罪。” 于是她张嘴喃喃地念了些什么咒语后,说道:“凭着我的法术,你的下半截身体变成石头 吧。” 从那以后,我站不起来,睡不下去,下半身是没生命的石头,上半身却是行动自由的活 人。我的下半身化成石头以后,整个城市,包括街道、庭园,也都被她的魔法控制了。城中 原来住着伊斯兰、基督、犹太和袄教四种宗教的信徒。他们着魔之后,全都变成了鱼类。伊 斯兰教徒变成白鱼,袄教徒变成红鱼,基督教徒变成蓝鱼,犹太教徒变成黄鱼。原来的四个 岛屿着魔后,变成四座山岭,围绕着湖泊。从此以后,她尽情虐待我,每天打我一百棍,打 得我皮破血流,然后在我身上披一块毛巾,再把这件华丽的衣服穿在外面。 魔法城的毁灭 着魔青年谈了他的经历和遭遇,忍不住伤心哭泣,吟道: “主宰呀, 你的判决, 我甘心忍受, 只要这是你的意愿。 他们暴虐、作恶, 他们侵害、掠夺, 忍耐吧, 也许我们可以得到天堂的一角。 这一切的遭遇, 使我束手无策, 寸步难行, 只祈求着穆罕默德。” 青年吟罢,国王抬头望了他一眼,说道:“青年人,我知道这个隐秘之后,可是又添了 一重新愁了。不过,请告诉我吧,你妻子在哪里?受伤的黑奴所栖息的坟墓在什么地方?” “黑奴睡在哀悼室中的坟墓里,至于我的妻子,她住在隔壁的大厅里。她每天日出时都 到这儿来,脱掉我的衣服,打我一百棍,打得我痛哭流涕,声嘶力竭,不能动弹,然后她才 往哀悼室去侍奉那个黑奴,给他端汤送水。待到天一放亮,她就又要来了。” “向安拉起誓,青年人,我一定要替我做一件好事呢。我将解救你。” 国王陪青年人一直谈话到深夜,然后才睡觉。 第二天黎明前,国王脱掉衣服,光着身子,提起宝剑,一直走进哀悼室,室中摆着灯、 烛、香料和药膏。他走过去,一剑砍死黑奴,把他的尸首扔在宫中的一眼井里,然后回到屋 内,拿黑奴的衣服裹在身上,手中握着宝剑,倒身睡了下去。 过了约一小时,那个妖婆果然来了。她先脱去丈夫的衣服,痛打一顿。她丈夫苦苦哀 求,说道:“妹妹哟!求你可怜我吧。” “你可怜过我吗?你为我而谅解过我的情人吗?”她反问着继续痛打,直打得丈夫皮破 血流,自己也精疲力尽,才给他披上毛巾,把锦袍罩在外面。之后,她手中端着一杯酒、一 碗汤到哀悼室去,侍奉黑奴。在哀悼室里,她走到坟前,哭着说道:“主人哟!你回答我 呀,有什么心事,对我讲吧。” 她继而吟道: “我流了无尽的眼泪, 但阻塞啊,几时才能冲开? 嫉妒者从中作祟吗? 那他应感到心满意足, 难道你自己在拖延,不让我们聚首。” 吟罢,她痛哭流涕,说道:“我的主人,你说吧,有什么话,尽管告诉我。” 国王压低嗓子,摹仿黑奴的口吻说道:“唉哟!唉哟!毫无办法,只望万能之神安拉救 援了。”那个妖婆听见黑奴开口说话,欣喜若狂,大叫一声,昏迷了过去,一会儿后,她醒 了过来,叫道:“主人哟!主人哟!” 这时,国王用更微弱的声音说:“你这个讨厌的家伙!你使我病弱,难以恢复呀。” “怎么会这样呢?” “你天天拷打你的丈夫,他哭泣的求救声扰乱了我,使我通宵达旦,难以入睡。他的祈 祷和咒骂使我不安,心绪纷乱。若不是你的扰乱,我该早已恢复健康了,因此,我才一直不 理你呢。” “既然你许可,我饶恕他好了。” “你饶了他,让我们安静吧。” “明白了。” 她站起来,马上走进宫去,取出一个碗,在碗里装满水,念了咒语,碗中的水忽然沸腾 起来。她把水洒在丈夫的身上,说道:“你是因为我的法术而变形的,凭着我咒语的法力, 恢复你的原形吧。”她说罢,青年果然霎时恢复了健康,站了起来,他心中无限快慰。 “滚出去吧,”她骂道:“以后不准你再到这里来,否则我就杀掉你。”待青年离开宫 殿之后,她才从从容容地来到哀悼室中,对黑奴说:“出来吧,我的主人,让我看看你,我 会为你的健康而快乐的。” “你都干了什么?”国王把声音压低说,“你用这样的方法医治我,这可不是根本的办 法呀。” “我亲爱的人哟!什么才是根本的办法呢?” “你这个该死的讨厌家伙!岛国的国民还都忍受着灾难,每到夜静更深时,湖中的鱼都 会抬起头,向安拉祈祷求救,并且咒骂我,这才是我不能恢复健康的真正原因。去吧,你马 上去解救它们,再来救我出去吧,现在我的健康已逐渐恢复过来了。” “以安拉的名义起誓,主人呀!以我的头和眼睛作保,我这就去解救他们。” 当时她认为真是黑奴在跟她说话,因而高兴得昏了头,立刻动身,兴高采烈地跑到湖 畔,伸手掬起一捧水,喃喃地念了咒语,湖中的鱼突然活跃起来,霎时都恢复了原状,变为 各种各样的人类。开了魔禁,百姓得到解救,河山城镇顿时恢复旧观,人们买的买,卖的 卖,农工商贾,兴旺繁荣。 这时妖妇匆匆赶回哀悼室,向假黑奴说道:“把你那双慈祥的手伸出来,让我牵你出去 吧。” “靠近我些。”国王低声说道,迅速抽出宝剑,猛然一剑刺穿她的胸口,接着又在她腰 上砍了一剑,把她劈为两截,结果了她的性命。 国王走出哀悼室,去到宫外,跟那位青年国王见面,两人十分高兴。国王祝他脱离困 境,青年国王吻着国王的手,表示衷心感谢。国王对他说: “你愿意随我到我的国家去吗?” “陛下,您知道我们两国之间的距离吗?” “两天半的路程吧。” “陛下,那是在魔禁下的情况,而现在,我们清醒过来了。其实从这儿到贵国,即使一 个健行者,也需要整整走一年呢。您到这儿来只走了两天半时间,那是因为敝国受了魔禁。 陛下,今后我再也不愿意离开您了。” “赞美伟大的安拉,他把你赏赐给我。从现在起,你就是我的儿子了,我生平还没有过 儿子呢。” 于是两人拥抱着,欣喜若狂。继而他们去到宫中,吩咐侍臣准备好行李。 国王旅途所需要的一切全部准备齐后,青年国王这才依依不舍地与老国王一块儿动身。 他选了五十名精壮的侍从,并带上许多珍贵物品。他们一路上昼夜跋涉,整整走了一个年 头,终于平安来到老国王的国度,派人往京城报讯。 国王平安归来的消息传开时,国民们正因国王已走失了一年多而绝望。听到消息,国民 喜出望外。宰相和国民全都出城来,跪在国王面前,迎接国王归来。国王在人群的簇拥下, 回到宫中,重登宝座。他对宰相叙述了此行遭遇,宰相听了,非常同情青年国王,并祝他脱 出魔禁。之后,国王大摆宴席,款待青年国王和侍从,赏赐群臣。 国王回国之后,重理国事,处理政务,一切又变得井井有条。一天,他吩咐宰相:“从 前献鱼给我们的那个渔翁呢?去请他来见我。” 宰相遵旨,找到那个渔翁,带进宫来。国王重赏了渔翁,并打听他的家庭情况,问他有 无子嗣。渔翁如实回答有妻室和一子二女。国王高兴之余把渔翁全家接进宫,选择他的大女 儿为王后,把他二女儿配给青年国王为妻,并让渔翁的儿子做他的司库官。国王又委派宰相 去做黑岛国的国王,吩咐同来的五十名侍从护送,前往上任,还让他带去许多礼物,赏赐黑 岛国的官吏。 从那以后,渔翁一跃升为国丈,他的儿子当上了国王的司库官,两个女儿都做了王后。 渔翁一家人在宫中有着享不尽的荣华富贵,过不完的幸福生活。 注:①大卫的儿子,所罗门著名的神。②古代阿拉伯民族的一支,以身材高大著称。

故事分类

更多


©2023 工具猴  版权所有